University of Tasmania
Browse
141142 - improving knowledge translation.pdf (360.97 kB)

Improving knowledge translation for increased engagement and impact in healthcare

Download (360.97 kB)
journal contribution
posted on 2023-05-20, 18:15 authored by Kathy Eljiz, Greenfield, D, Anne HogdenAnne Hogden, Robyn Taylor, Nazlee SiddiquiNazlee Siddiqui, Maria Agaliotis, Milosavljevic, M
Ineffective knowledge dissemination contributes to clinical practice and service improvements not being realised. Meaningful knowledge translation can occur through the understanding and matching of appropriate communication mediums that are relevant for different stakeholders or audiences. To this end, we present a dissemination instrument, the ‘REAch and Diffusion of health iMprovement Evidence’ (README) checklist, for the communication of research findings, integrating both traditional and newer communication mediums. Additionally, we propose a ‘Strategic Translation and Engagement Planning’ (STEP) tool, for use when deciding which mediums to select. The STEP tool challenges the need for communicating complex and simple information against the desire for passive or active stakeholder interaction. Used collaboratively by academics and health professionals, README and STEP can promote co-production of research, subsequent diffusion of knowledge, and develop the capacity and skills of all stakeholders.

History

Publication title

BMJ Open Quality

Volume

9

Pagination

1-6

ISSN

2399-6641

Department/School

Australian Institute of Health Service Management (AIHSM)

Publisher

B M J Group

Place of publication

United Kingdom

Rights statement

Copyright 2020 the authors. Licensed under Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International (CC BY-NC 4.0) https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/

Repository Status

  • Open

Socio-economic Objectives

Health education and promotion

Usage metrics

    University Of Tasmania

    Exports

    RefWorks
    BibTeX
    Ref. manager
    Endnote
    DataCite
    NLM
    DC