eCite Digital Repository

The Modern Library of Indonesia: Home of the “Classics?”


Allen, P, The Modern Library of Indonesia: Home of the 'Classics?', In Other Words, (50) pp. 53-59. (2018) [Non Refereed Article]

PDF (In Other Words On Literary Translation Issue 50 pages 53-60)
Pending copyright assessment - Request a copy

Official URL:


While it is now generally unfashionable to speak of a literary "canon," when a translator comes to selecting works for translation into another language, that process inevitably involves making judgements about what is good literature and writing, which often then leads to the kind of ranking that is the basis of canon-making. It is a process that was faced by Lontar, the Jakarta-based foundation and publishing house, when, in the Modern Library of Indonesia project headed up by John McGlynn, it set itself the goal of both "preserving nearly-forgotten classics of Indonesian literature" and presenting them, often for the first time in English, to an international audience. Books in the Library range from titles such as the 1922 classic Sitti Nurbaya by Marah Rusli (trans. by George A. Fowler), a powerful depiction of the tension between tradition and modernity in the East Indies, to Leila S. Chudori's 2012 novel Home (trans. by John McGlynn), a story about the tragedy of political exiles during Suharto's regime (1965-1998) who were forced out of Indonesia after the 1965 massacre of presumed leftists and sympathisers.

Item Details

Item Type:Non Refereed Article
Keywords:Indonesian literature translation
Research Division:Language, Communication and Culture
Research Group:Literary studies
Research Field:Indonesian literature
Objective Division:Culture and Society
Objective Group:Communication
Objective Field:Literature
UTAS Author:Allen, P (Miss Patricia Allen)
ID Code:124309
Year Published:2018
Deposited By:Office of the School of Humanities
Deposited On:2018-02-17
Last Modified:2018-04-04
Downloads:3 View Download Statistics

Repository Staff Only: item control page